۞
Hizb 35
< random >
The Believers (Al-Mu' minoon)
118 verses, revealed in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ Successful indeed are the believers. 1 who are submissive to God in their prayers, 2 who turn away from idle talk; 3 and at almsgiving are active 4 Who guard their sex 5 Save in regard to their spouses and those whom their right hands own: so they are not blameworthy 6 As for those who seek beyond that, they are transgressors" 7 (Prosperous are those) who preserve their trusts and pledges 8 And who pay heed to their prayers. 9 They are the inheritors. 10 Who shall inherit the Paradise; they shall abide therein. 11 And certainly We created man of an extract of clay, 12 Then We made him a small seed in a firm resting-place, 13 Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create! 14 Thereafter you are destined to die, 15 Then you will be raised up again on the Resurrection Day. 16 We have created seven ways above you; of Our creation, We are never inattentive. 17 We send down water from the sky in determined measure, and store it up in the earth; and We have power to drain it away. 18 We have produced palm-groves and vineyards for you, in which there are abundant fruits for you; and you eat these, 19 We have also created for you the tree that grows on Mount Sinai which produces oil and relish for those who use it. 20 And most surely there is a lesson for you in the cattle: We make you to drink of what is in their bellies, and you have in them many advantages and of them you eat, 21 and upon them, and on the ships, you are borne. 22
۞
Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.