< random >
But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 Full of overhanging branches -- 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 As though they were rubies and pearls. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 Of darkest verdant green -- 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78
Almighty God's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.