< random >
Truly it is the revelation of the Lord of all Being, 192 Which the trusted spirit descended with 193 Upon your heart that you may be of the warners 194 In plain Arabic language. 195 And indeed it is mentioned in the earlier Books. 196 And was this not a sign for them, that the scholars of the Descendants of Israel may recognise this Prophet? 197 Had We revealed it to a non-Arab 198 and he had recited it to them, they would not have believed. 199 Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty. 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 that will come upon them [on resurrection,] all of a sudden, without their being aware [of its approach]; 202 they say: "Can we be granted some respite?" 203 Do they wish to hasten Our punishment? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 and then the chastisement of which they were being warned were to come upon them, 206 (How) that wherewith they were contented naught availeth them? 207 And We did not destroy any town but it had (its) warners, 208 To remind, and We are never unjust. 209 No evil ones have brought down this (Revelation): 210 Neither would it suit them, nor they can (produce it). 211 Indeed they are debarred from even hearing it. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 and lower your wing to the believers who follow you. 215 So if they do not obey you, then say, “Indeed I am unconcerned with what you do.” 216 Put thy trust in the All-mighty, the All-compassionate 217 Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers). 218 And your movements among those who bow in homage to God. 219 Indeed, He is the Hearing, the Knowing. 220 Should I tell you to whom the satans come? 221 They descend on every lying sinner, 222 Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars. 223 And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them: 224 Observest thou not, that they wander about every vale. 225 And that they say that which they do not do, 226 Except those who believe, and do good works and remember Allah in abundance and became victorious after they had been wronged. The wrongdoers will surely know which turn they will be returning to (Hell). 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.