< random >
AND WHEN the messengers [of God] came to the house of Lot, 61 he said to them: 'I do not know you' 62 They said, "No, but we bring you news about what they disputed, 63 and we are bringing thee the certainty [of its fulfilment]: for, behold, we are speaking the truth indeed. 64 Go, then, with thy household while it is yet night, with thyself following them in the rear; and let none of you look back, but proceed whither you are bidden." 65 And We made plain the case to him, that the root of them (who did wrong) was to be cut at early morn. 66 In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing. 67 He said: verily these are my guests, so disgrace me not. 68 but be conscious of God and disgrace me not!" 69 They said: forbade we not thee against the worlds? 70 He said: these are my daughters, if act ye must. 71 By your life, they wandered on in their wild intoxication 72 and thereupon the blast [of Our punishment] overtook them at sunrise. 73 And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay. 74 Surely! In this are signs, for those who see (or understand or learn the lessons from the Signs of Allah). 75 This (city) lies on a road that still survives. 76 Lo! therein is indeed a portent for believers. 77 And the dwellers of the thicket also were most surely unjust. 78 So We inflicted retribution on them, and they are both, indeed, on an open road (still) pursued. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.