< random >
Mary (Maryam)
98 verses, revealed in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Kaf-Ha-Ya-'Ain-Sad. 1 Commemorate the beneficence of your Lord on Zachariah, His devotee, 2 When he called upon his Lord in a low voice, 3 He said: O my Lord! verily the bones of me have waxen feeble, and the head is glistening with hoariness, and have not yet been in my prayer to thee, my Lord, unblest. 4 I fear evil from my kinsmen after I am gone; and my wife is barren, so grant me an heir out of Your special grace, 5 "(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!" 6 O Zakariya! surely We give you good news of a boy whose name shall be Yahya: We have not made before anyone his equal. 7 He said, 'O my Lord, how shall I have a son, seeing my wife is barren, and I have attained to the declining of old age?' 8 (The angel) said, "This is true, but your Lord says, 'For Me it is easy; I created you when you did not exist". 9 He said, 'Lord, appoint to me some sign.' Said He, 'Thy sign is that thou shall not speak to men, though being without fault, three nights.' 10 So Zakariya came out to his people from him chamber: He told them by signs to celebrate Allah's praises in the morning and in the evening. 11 “O Yahya hold the Book firmly”; and We gave him Prophethood in his infancy. (Prophet Yahya was only 2 years old at that time.) 12 And tenderness from Our presence and purity, and he was God-fearing. 13 And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious. 14 He was born and died in peace and will be brought back to life again in peace. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.