< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving. 66 Say: "This is a message tremendous: 67 from which you are turning away. 68 I had no knowledge of the High Council when they disputed. 69 it has only been revealed to me that I am a plain warner." 70 When your Lord said to the angels: “Verily I am creating a human being from clay. 71 Then when I have formed him and breathed into him of My spirit, fall down before him prostrate. 72 Then the angels bowed before him in a body, 73 save Iblis; he waxed proud, and was one of the unbelievers. 74 Said (God): "O Iblis, what hindered you from adoring what I created by My own authority? Are you too proud, or too high and mighty?" 75 Said he, 'I am better than he; Thou createdst me of fire, and him Thou createdst of clay.' 76 (Allah) said: "Then get thee out from here: for thou art rejected, accursed. 77 "And My curse shall be on thee till the Day of Judgment." 78 Said he, 'My Lord, respite me till the day they shall be raised.' 79 Allah said: verily, thou art of those respited. 80 till the Appointed Day." 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 Save Thy bondmen among them Sincere. 83 [And God] said: "This, then, is the truth! And this truth do I state: 84 That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together." 85 Say, "I do not ask you for any recompense for this, nor am I a man of false pretentions: 86 Lo! it is naught else than a reminder for all peoples 87 And most certainly you will come to know about it after a time. 88
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.