But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 Of spreading branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 dark green in color. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78