۞
1/4 Hizb 46
۩
Prostration
< random >
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay. 15 Still they say: "O Lord, give us our share before the Day of Reckoning." 16 Bear with what they say, and remember Our bondman David, lord of might, Lo! he was ever turning in repentance (toward Allah). 17 We subjugated the chiefs (of tribes) to struggle day and night with him, 18 And (so did) the birds assembled: all with him [Dawud (David)] did turn (to Allah i.e. glorified His Praises). 19 We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech. 20 ۞ And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment? 21 they went to David whereupon he was afraid of them, but they said: 'Do not be afraid, we are two that have a dispute, one of us has wronged the other. Judge between us justly, and do not transgress, and guide us to the Right Path. 22 This, my brother has ninety nine ewes, but I have only one ewe (a female sheep). He said: "Give her into my keeping" and overcame me in the argument' 23 (David) said: He hath wronged thee in demanding thine ewe in addition to his ewes, and lo! many partners oppress one another, save such as believe and do good works, and they are few. And David guessed that We had tried him, and he sought forgiveness of his Lord, and he bowed himself and fell down prostrate and repented. ۩ 24 So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return. 25 (We said to him): “O David, We have appointed you vicegerent on earth. Therefore, rule among people with justice and do not follow (your) desire lest it should lead you astray from Allah's Path. Allah's severe chastisement awaits those who stray away from Allah's Path, for they had forgotten the Day of Reckoning. 26
۞
1/4 Hizb 46
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.