۞
Hizb 28
< random >
۞ And Allah said (O mankind!): "Take not ilahain (two gods in worship, etc.). Verily, He (Allah) is (the) only One Ilah (God). Then, fear Me (Allah) much [and Me (Alone), i.e. be away from all kinds of sins and evil deeds that Allah has forbidden and do all that Allah has ordained and worship none but Allah]. 51 His is whatever is in the heavens and the earth, and obedience to Him inevitably pervades the whole universe. Will you, then, hold in awe any other than Allah? 52 And whatever of blessings and good things you have, it is from Allah. Then, when harm touches you, unto Him you cry aloud for help. 53 Yet when He has delivered you from affliction, some of you ascribe companions to your Lord 54 So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know. 55 And they assign a portion of that which We have given them unto what they know not. By Allah! but ye will indeed be asked concerning (all) that ye used to invent. 56 They attribute daughters to God, the glorious, but for themselves whatsoever they please. 57 And when there is announced unto any of them a female his countenance remainoth darkened the whole day and he is wroth inwardly. 58 Skulking from the people because of the evil of that which hath been announced unto him: shall he keep it with ignominy or bury it in the dust? Lo! vile is that which they judge! 59 Those who do not believe in the Hereafter deserve to be characterized with evil attributes whereas Allah's are the most excellent attributes. He is the Most Mighty, the Most Wise. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.