< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Cloaked one, 1 Arise and warn, 2 And your Lord do magnify, 3 And your garments do purify, 4 and defilement flee! 5 Do not bestow favours in expectation of return, 6 For the sake of thy Lord, be patient! 7 For when the trumpet is sounded, 8 That Day will be a difficult day 9 Not easy upon the disbelievers. 10 Leave Me alone [to deal] with him whom I have created alone, 11 and to whom I have granted resources in abundance, 12 and children as [love's] witnesses, 13 and to whose life I gave so wide a scope: 14 and yet, he greedily desires that I give him even more! 15 Never. He is refractory of Our signs. 16 I will cover him with arduous torment. 17 He reflected, and then determined 18 and woe to him; how he plotted! 19 What an evil plan he has made! 20 Then he looked, 21 frowned and scowled; 22 then he retreated, and waxed proud. 23 And said: This is naught else than magic from of old; 24 "This is nothing but the word of a human being!" 25 Soon I will cast him into hell. 26 And what do you know what Hell is? 27 It leaves nothing, nor does it spare; 28 It scorches people's skin 29 Above it are nineteen guards. 30 For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease and they who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" In this way God lets go astray him that wills [to go astray,] and guides aright him that wills [to be guided]. And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this is but a reminder to mortal man. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.