۞
Hizb 46
< random >
AND, BEHOLD, Jonah was indeed one of Our message-bearers 139 when he ran away to the laden ship 140 And then they cast lots and he was the one who lost, 141 And the fish swallowed him while he was blameworthy; 142 Had it not been that he (repented and) glorified Allah, 143 he would certainly have remained inside the fish till the Day of Resurrection. 144 ۞ But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill; 145 and caused a gourd tree to grow over him, 146 And We sent him to a hundred thousand (folk) or more 147 So they accepted faith We therefore gave them usage for a while. 148 So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons? 149 Or did We create the angels females, while they were witnesses? 150 It is only because of their false invention that they say, 151 Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie. 152 Does He prefer sons to daughters? 153 Woe to you! How terrible is your Judgment. 154 Will ye not then reflect? 155 Or have you a clear authority? 156 Bring your Book, if you are truthful. 157 And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158 Exaltations to Allah above what they describe, 159 Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin]. 160 You and whatever you worship 161 Ye cannot excite (anyone) against Him. 162 Except such as are (themselves) going to the blazing Fire! 163 There is not one of us (angels) but has his known place (or position); 164 we are the rangers, 165 and we glorify God". 166 They used to say: 167 'If only we had had a Reminder from the ancients, 168 We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones. 169 But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will they know! 170 We decreed that Our Messenger servants 171 [That] indeed, they would be those given victory 172 and that it is Our host that would certainly triumph. 173 So turn thou aside from them for a season. 174 and see, and soon they too shall see. 175 Do they seek to hasten Our chastisement? 176 When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned. 177 So turn away from them for a while. 178 and see [them for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now]. 179 Too glorious is your Lord, the Lord of power, for what they ascribe to Him. 180 And peace be upon the Envoys; 181 and all praise be to Allah, the Lord of the Universe. 182
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.