And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 Full of overhanging branches -- 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which of your Lord's wonders would you deny? 63 Dark green with foliage. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78