< random >
Say: "I invoke my Sustainer alone, for I do not ascribe divinity to anyone beside Him." 20 Say: 'Indeed, I possess no power over you, either for harm or for guidance' 21 Say: 'None shall protect me from Allah, and other than Him, I will find no refuge, 22 (My task is no more than) to deliver Allah's proclamation and His messages. And whoever disobeys Allah and His Messenger, surely the Fire of Hell awaits him; therein he will abide in perpetuity.” 23 [Let them, then, wait] until the time when they behold that [doom] of which they were forewarned: for then they will come to understand which [kind of man] is more helpless and counts for less! 24 Say (O Muhammad, unto the disbelievers): I know not whether that which ye are promised is nigh, or if my Lord hath set a distant term for it. 25 He is the Knower of the Unseen and does not disclose His Unseen to anyone, 26 except only to a Messenger that He has chosen, and He sends guardians before him and behind him, 27 So that He may know that they have truly delivered the messages of their Lord, and He encompasses what is with them and He records the number of all things. 28
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Jinns (Al-Jinn). Sent down in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.