< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 the nation of Pharaoh. Will they not fear Me' 11 He said: my Lord! verily I fear they shall belie me. 12 "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. 13 And they have a crime against me, so I fear that they will kill me. 14 Said He, 'No indeed; but go, both of you, with Our signs, and We assuredly shall be with you, listening. 15 They came to the Pharaoh and said, "We are the Messengers of the Lord of the Universe. 16 "'Send thou with us the Children of Israel.'" 17 Pharaoh said to Moses, "Did we not bring you up among us as a child? And you spent several years of your life with us. 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 He said: I did it then while I was of those unable to see the right course; 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him). 21 And this is the favor with which you oblige me: You have made the Israelites your slaves. 22 Pharaoh said: "And who is this Lord of the Universe?" 23 'He' (Moses) replied: 'is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you believe' 24 Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?” 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. 26 Fir'awn said: verily your apostle who hath been sent unto you is mad. 27 Moses continued: "(He is) the Lord of the east and the west, and all between them. If you only had any understanding!" 28 (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!" 29 He said: What! even if I bring to you something manifest? 30 [Pharaoh] answered: "Produce it, then, if thou art a man of truth!" 31 Then he flung down his staff and it became a serpent manifest, 32 And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.