< random >
Are ye harder to create or the heaven which He hath builded? 27 high above? 28 Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light). 29 And after that He spread the earth; 30 He extracted from it its water and its pasture, 31 And stabilized the mountains 32 an enjoyment for you and your flocks. 33 But when the great disaster cometh, 34 the human being will recall whatever he has done. 35 And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees, 36 anyone who has acted arrogantly 37 And who chose the life of the world, 38 Then surely the hell, that is the abode. 39 but one who fears to stand before his Lord and restrained himself from base desires, 40 shall dwell in Paradise. 41 They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time? 42 In what [position] are you that you should mention it? 43 Your Lord alone knows when it will come; 44 You are only a warner to him who has a fear of it. 45 On the Day when they see it, they will feel as if they had tarried in this world for only one evening or one morning. 46
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Snatchers (Al-Naze'aat). Sent down in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.