< random >
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer. The oldest of them said: "You know that your father has pledged you in the name of God, and you have been guilty of iniquity in the case of Joseph before. I will not leave this place unless my father permits or God decides for me, for He is the best of all judges. 80 Return to your father and say, "O our father, indeed your son has stolen, and we did not testify except to what we knew. And we were not witnesses of the unseen, 81 "'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'" 82 Jacob said: "Nay, but ye have yourselves contrived a story (good enough) for you. So patience is most fitting (for me). Maybe Allah will bring them (back) all to me (in the end). For He is indeed full of knowledge and wisdom." 83 But he turned away from them and said: "O woe is me for Joseph!" - and his eyes became dim from the grief with which he was filled. 84 They said: By Allah! you will not cease to remember Yusuf until you are a prey to constant disease or (until) you are of those who perish. 85 He said: "I will address my sorrow and grief only to Allah, and I know from Allah what you do not know. 86 Depart, my sons, and search out tidings of Joseph and his brother. Do not despair of God's comfort; of God's comfort no man despairs, excepting the people of the unbelievers.' 87 On going to Egypt they presented themselves to Joseph and said to him: "O chief! We and our family are struck with distress and have brought only a paltry sum. So give us corn in full measure, and give it to us in charity. Allah rewards those who are charitable." 88 Joseph asked them, "Do you know what you did to Joseph and his brother in your ignorance?" 89 They said: Are you indeed Yusuf? He said: I am Yusuf and this is my brother; Allah has indeed been gracious to us; surely he who guards (against evil) and is patient (is rewarded) for surely Allah does not waste the reward of those who do good. 90 'By Allah' they said, 'Allah has preferred you above us all. We have indeed been sinful' 91 He said: "No reproach on you this day, may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy! 92 "Go with this my shirt, and cast it over the face of my father: he will come to see (clearly). Then come ye (here) to me together with all your family." 93
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.