< random >
And man (the disbeliever) says: "When I am dead, shall I then be raised up alive?" 66 Doth not man remember that We created him before, when he was naught? 67 Now, by thy Lord, We shall surely muster them, and the Satans, then We shall parade them about Gehenna hobbling on their knees. 68 We shall pull out of every section those who were most perversely rebellious against Ar-Rahman. 69 and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell. 70 Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished. 71 But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees. 72 When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?" 73 We have destroyed so many generations before them, who surpassed them in material power and splendour. 74 (Muhammad), tell them, "The Beneficent God gives respite to those who have gone astray only until they face the torment with which they were threatened or to the Day of Judgment. Then they will find out who will have the most miserable place and the weakest forces. 75 Allah will increase those who were guided in guidance and things that abide. Good deeds are better in reward with your Lord, and, better in return. 76 Have you seen he who disbelieves Our verses and yet says: 'I shall surely be given wealth and children' 77 Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent Allah? 78 No, indeed! We shall assuredly write down all that he says, and We shall prolong for him the chastisement; 79 and We shall inherit all the resources and hosts of which he boasts, and he will come to Us all alone. 80 They have taken other gods instead of Allah that they may be a source of strength for them. 81 By no means! They shall soon deny their worship and shall become their adversaries instead. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.