< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 By the raging hurricanes, 2 and raise (clouds) and scatter them around, 3 thus separating [right and wrong] with all clarity, 4 And then by those that instil Remembrance into the hearts. 5 to provide excuses for some and to give warnings to others: 6 BEHOLD, all that you are told to expect will surely come to pass. 7 When the stars are obliterated, 8 The heavens split asunder, 9 And when the mountains are blown away; 10 And when the messengers are brought unto their time appointed - 11 If one asks, "To which day have such calamitous events been postponed?" 12 To the Day of Judgement. 13 And what shall teach thee what is the Day of Decision? 14 Woe unto the repudiators on that day! 15 Did We not destroy many a nation of the earlier times? 16 So shall We make the later ones to follow them. 17 That is what We shall do to those who are guilty of crime. 18 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 19 Did We not create you of a mean water, 20 Which We placed in a depository safe. 21 for an appointed term? 22 We determined; excellent determiners are We. 23 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 24 Did We not make the earth a storehouse? 25 For the living and the dead, 26 Have We not placed high mountains upon it and filled you with sweet water? 27 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 28 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! 29 Walk on to the covering having three branches, 30 that will offer no [cooling] shade and will be of no avail against the flame 31 "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts, 32 and yellow camels. 33 Woe on that Day to those who belied it! 34 This is the day they shall not speak 35 nor shall they be given permission, so that they can apologize. 36 Woe on that day unto the beliers! 37 This is the Day of Decision; We have gathered you and all the earlier men. 38 So if you have any plot to devise against Me, then devise it. 39 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.