< random >
And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 Full of overhanging branches -- 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 As if they were rubies and coral. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In them will be two gushing springs. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.