۞
1/4 Hizb 31
< random >
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report." 83 We established him in the land, and We gave him a way to everything; 84 He set out (westwards) on an expedition, 85 Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: Near it he found a People: We said: "O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness." 86 He said, 'As for the evildoer, him we shall chastise, then he shall be returned to his Lord and He shall chastise him with a horrible chastisement. 87 And as for him who believes and does good, he shall have goodly reward, and We will speak to him an easy word of Our command. 88 Then he followed (another) course. 89 Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had not made against it any shield. 90 Thus was the state of those people, and We encompassed in knowledge all concerning Dhu al- Qarnayn. 91 He then followed (another) road 92 Till he reached a place between two mountains, and found this side of it a people who understood but little of what was spoken. 93 They said: "O Dhul-Qarnain! Verily! Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are doing great mischief in the land. Shall we then pay you a tribute in order that you might erect a barrier between us and them?" 94 He said: better is that wherein my Lord hath established me; so help me with might, and I shall place between you and them a rampart. 95 “Give me sheets of iron”; until when he had raised the wall equal to the edge of the two mountains, he said, “Blow”; to the extent that he made it ablaze he said, “Bring me molten copper to pour upon it.” 96 So they [Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog)] were made powerless to scale it or dig through it. 97 Dhu al-Qarnayn said: "This is a mercy from my Lord: but when the time of my Lord's promise shall come, He will level the rampart with the ground. My Lord's promise always comes true." 98 ۞ On that day, We will let them surge on one another, and the Horn shall be blown, and We will gather them all together. 99 We will fully expose the view of hell on that Day to the disbelievers, 100 The ones whose eyes were covered from My remembrance, and who could not bear to hear Truth. 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.