< random >
If they charge thee with falsehood, say: "My work to me, and yours to you! ye are free from responsibility for what I do, and I for what ye do!" 41 And there are those of them who hear you, but can you make the deaf to hear though they will not understand? 42 And there are among them such as [pretend to] look towards thee: but canst thou show the right way to the blind even though they cannot see? 43 Surely, God does not wrong people at all, but people wrong themselves. 44 And on the Day when He shall gather them together, it will seem to them as if they had not tarried in the world longer than an hour of a day. They will recognize one another; lost indeed will be those who considered it a lie that they were destined to meet God, and did not follow the right path. 45 And if We show you something of what We threaten them with, or cause you to die, yet to Us is their return, and Allah is the bearer of witness to what they do. 46 And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged. 47 And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?" 48 Say: "I have no power over my own gain or loss other than what God may please." Every people have a certain term. When their time is come they can neither delay it an hour nor advance it a moment forward. 49 Say: Have ye thought: When His doom cometh unto you as a raid by night, or in the (busy) day; what is there of it that the guilty ones desire to hasten? 50 What, when it has come to pass, will you then believe in it? Now, when already you seek to hasten it!' 51 Then it will be said to them who wronged themselves: "Taste you the everlasting torment! Are you recompensed (aught) save what you used to earn?" 52 They ask you, "Is that (punishment) true?" Tell them, "It certainly is. I swear by my Lord. You can not escape from (God's retribution)". 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.