۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Nun. By the pen, and all that they write! 1 you are not, because of the favor of your Lord, mad. 2 And most surely you shall have a reward never to be cut off. 3 And most surely you conform (yourself) to sublime morality. 4 You will see and they will also see 5 which of you was bereft of reason. 6 Verily your Lord knows those who have gone astray from His path, and He knows those who are guided on the way. 7 Then do not obey the deniers. 8 Fain would they that thou shouldst be pliant, so that they will be pliant. 9 And do not yield to any contemptible swearer, 10 or to any defamer or one who spreads slander, 11 Who hinders men from (doing) good, the transgressor, the iniquitous, 12 Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. 13 Simply because he possesses wealth and children. 14 When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." 15 We shall mark him upon his nose! 16 Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning 17 without adding ("if God wills"). 18 So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep. 19 and in the morning it was as if it were a garden plucked. 20 As the morning broke, they called out, one to another,- 21 'Come out to your tillage if you want to reap' 22 So they went, while they consulted together secretly, 23 'No needy man shall enter it today against your will.' 24 They set out early in the morning, thinking they had the power to prevent. 25 When they saw (and did not recognise it) they said: "Surely we have lost the way. 26 rather, we are utterly ruined.” 27 The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' " 28 "Glory to our Lord," they said; we were really in the wrong." 29 And they advanced one upon another, blaming each other. 30 They said: “Woe to us! We had indeed transgressed. 31 "It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!" 32 Such is the punishment; and indeed the punishment of the Hereafter is the greatest, if only they knew! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.