۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ WHEN THAT which must come to pass [at last] comes to pass, 1 and there can be no denying its happening, 2 (it will) abase (some) and exalt (others). 3 When the earth is shaken violently, 4 and the mountains crumbled, 5 and become a dust, scattered, 6 [on that Day] you shall be divided into three groups. 7 The people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be! 8 Those on the Left -- how unlucky are those on the Left! 9 And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise). 10 Who will be honoured 11 In gardens of delight; 12 a large group of the early believers, 13 and how few of the later folk) 14 Seated on couches wrought in gold and encrusted with precious stones, 15 reclining on them, arrayed face to face; 16 (and there) shall wait on them immortal youths 17 With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains: 18 No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated - 19 And fruits such as they choose, 20 And with flesh of fowls from that which they desire. 21 And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,- 22 like unto pearls [still] hidden in their shells. 23 All this shall be theirs as a reward for their deeds. 24 They will not hear any useless speech in it, or any sin. 25 Only the saying, "Peace! Peace". 26 Those on the Right, how fortunate are those on the Right! 27 [They will be] among lote trees with thorns removed 28 And clusters of banana plants. 29 And spreading shade, 30 and gushing water, 31 And abundant fruit, 32 That will neither finish, nor ever be stopped. 33 And on Thrones (of Dignity), raised high. 34 Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation 35 And made them virgins. 36 Loving, of equal age. 37 For the Companions of the Right Hand. 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.