< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
O thou enveloped in thy cloak, 1 Arise and warn! 2 Proclaim the glory of your Lord; 3 thy robes purify 4 And banish all trepidation. 5 and bestow not favour in order to seek from others a greater return, 6 And persevere in the way of your Lord. 7 When the Trumpet shall be sounded, 8 Surely that day will be a day of anguish, 9 Far from easy for those without Faith. 10 Leave him to Me whom I created alone, 11 and to whom I have granted resources vast, 12 And sons to be by his side!- 13 I made things smooth and easy for him, 14 Yet he desires that I should give more. 15 By no means! He has been stubbornly hostile to Our revelation: 16 Anon I shall afflict him with a fearful woe. 17 Indeed he thought, and inwardly decided. 18 So may he be destroyed [for] how he deliberated. 19 Again (self-)destroyed is he, how he planned! - 20 Then he beheld, 21 Then he frowned and scowled, 22 Then he turned back and was big with pride, 23 and said, "This is nothing but sorcery from the ancients. 24 This is nothing but the word of mortal man!" 25 I will soon fling him into hell. 26 And what knoweth thou that which the Scorching Fire? 27 It lets nothing remain and leaves nothing [unburned], 28 It strips away the hide of man. 29 Over it are nineteen (angels guarding). 30 We have appointed only angels to be wardens of the Fire. We have specified their number only as a trial for those who are bent on denying the truth, so that those who were given the Book might gain in certainty, and those who believe might increase in faith -- and so that neither those who have been given the Scripture nor the believers might have any doubts, and that those sick at heart and those who deny the truth might ask, "What does God mean by this parable?" In this way, God lets go astray whom He wills, and guides whom He wills. And none knows the forces of your Lord but He. This is but a Reminder for man. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.