۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship 22 Instead of Allah, and lead them to the path to hell; 23 "But stop them, for they must be asked: 24 'But what is the matter with you that you cannot help one another?,'" 25 No indeed; but today they resign themselves in submission 26 And some of them shall advance towards others, questioning each other. 27 Some [of them] will say: "Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!" 28 They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith! 29 We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people. 30 Thus, the words of Our Lord about us have come true and now we are suffering the torment. 31 Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.' 32 On that Day they will all share the punishment: 33 Verily We! in this wise We deal with the culprits. 34 Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah; 35 And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet? 36 Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allah's religion - Islamic Monotheism). 37 Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come,] 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). 40 For them is a known sustenance, 41 Fruits, and they shall be highly honored, 42 in the Gardens of Delight, 43 On thrones facing one another. 44 A cup from a gushing spring is brought round for them, 45 white, sparkling (wine), a delight to the drinkers. 46 Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. 47 With them will be spouses, modest of gaze and beautiful of eye, 48 who are as chaste as sheltered eggs. 49 They will turn to one another with questions: 50 A speaker of them saith: Lo! I had a comrade 51 who used to ask, 'Do you really believe that 52 (Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?' 53 Allah will say: will ye look down? 54 Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire. 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 for had it not been for my Sustainer's favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]! 57 He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death 58 except for our first death? Are we not going to be punished? 59 This will indeed be great happiness. 60 for the like of this let the workers work.' 61 Is this not a better reward than the tree of Zaqqum 62 Verily We! We have made it a temptation for the wrong-doers. 63 It is a tree that grows in the nethermost part of Hell. 64 Its spathes are like the heads of satans. 65 on it they shall feed, and with it they shall fill their bellies. 66 Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water. 67 They can only return to hell. 68 They found their fathers erring, 69 and they run in their footsteps. 70 Before them a multitude of people of olden times had erred, 71 And verily We sent among them warners. 72 Then see the nature of the consequence for those warned, 73 But not the chosen servants of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.