Those who fear their Lord will have two gardens 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 With spreading branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And besides these two other gardens -- 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Dark green with foliage. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78