< random >
Have you not seen how We send down to the unbelievers satans who prick them? 83 So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number. 84 The Day will surely come when We shall gather the God-fearing like [honoured] guests before the Compassionate God 85 And drive the wicked into Hell like cattle driven to water, 86 None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant. 87 And they say: The Beneficent Allah has taken (to Himself) a son. 88 Indeed, [by this assertion] you have brought forth something monstrous, 89 Which would cleave the skies asunder, rend the earth, and split the mountains, 90 That they ascribe a son (or offspring or children) to the Most Beneficent (Allah). 91 And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son. 92 All that is in the heavens and the earth will return to the Beneficent God as His submissive servants. 93 He has counted them and exactly numbered all; 94 Every one of them will come before Him all alone on the Day of Resurrection. 95 The Lord of Mercy will bestow affection upon those who believe and perform righteous deeds. 96 So We have only made it easy in your tongue that you may give good news thereby to those who guard (against evil) and warn thereby a vehemently contentious people. 97 And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound? 98
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.