۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By the Mount, 1 By the book inscribed. 2 on parchment for distribution, 3 by the House inhabited 4 And the lofty roof. 5 And the swollen sea 6 Indeed, the punishment of your Lord will occur. 7 there is none to prevent it. 8 On the Day the heaven will sway with circular motion 9 And the mountains move away with (awful) movement, 10 So woe on that day to those who reject (the truth), 11 Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. 12 On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna (Hell), 13 This is the fire which you used to deny. 14 “So is this magic, or are you unable to see?” 15 Roast in it. Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. You will be requited for what you had done." 16 Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) will be in Gardens (Paradise), and Delight. 17 Happy because of what their Lord hath given them, and (because) their Lord hath warded off from them the torment of hell-fire. 18 'Eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working. 19 reclining on couches [of happiness] ranged in rows!" And [in that paradise] We shall mate them with companions pure, most beautiful of eye. 20 And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained. 21 We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. 22 They will exchange cups of wine free of (incitement to) pleasantry or sin. 23 ۞ And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls. 24 And some of them draw near unto others, questioning, 25 Saying: Surely we feared before on account of our families: 26 "But Allah has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire. 27 before this, we used to pray to Him. Surely, He is the Beneficent, the Merciful." 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.