< random >
Is it not an indication to those who inherit the land after its people (who thus reaped the consequence of evil-doing) that, if We will, We can smite them for their sins and print upon their hearts so that they hear not? 100 These towns-- We relate to you some of their stories, and certainly their apostles came to them with clear arguments, but they would not believe in what they rejected at first; thus does Allah set a seal over the hearts of the unbelievers 101 We found no covenant in the most part of them; indeed, We found the most part of them ungodly. 102 After them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs. But they willfully rejected them. Consider the end of the evil-doers. 103 Moses said, 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all Being, 104 "Proper it is for me that I say nothing concerning Allah but the truth. Indeed I have come unto you from your Lord with a clear proof. So let the Children of Israel depart along with me." 105 Pharaoh said: if you have brought a sign, then bring it forth if you are truthful.' 106 At this Moses threw down his staff, and lo, it became a live serpent. 107 Then he drew out his hand, and it appeared luminous to all beholders. 108
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.