۞
1/2 Hizb 30
< random >
۞ And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops. 32 each garden produced its fruit and did not fail to yield its best; We even caused a river to gush forth in the midst of them, 33 And he possessed much wealth; so he said to his companion, while he disputed with him: I have greater wealth than you, and am mightier in followers. 34 And he went into his garden, while he (thus) wronged himself. He said: I think not that all this will ever perish. 35 "Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange." 36 Said his fellow, as he was conversing with him, 'What, disbelievest thou in Him who created thee of dust, then of a sperm-drop, then shaped thee as a man? 37 But He is Allah, my Lord, and I ascribe unto my Lord no partner. 38 "Why didst thou not, as thou wentest into thy garden, say: 'Allah's will (be done)! There is no power but with Allah!' If thou dost see me less than thee in wealth and sons, 39 "It may be that my Lord will give me something better than your garden, and will send on it Husban (torment, bolt, etc.) from the sky, then it will be a slippery earth. 40 or its water sinks deep into the ground, so that thou wilt never be able to find it again!" 41 (Sure enough the rich person's) fruits were all destroyed and he began to wring his hands in grief for all that he had invested in his garden. He found his garden tumbled to its trellises and said, "Would that I had not considered anything equal to my Lord". 42 He had no one besides God to help him, nor could he himself achieve any success. 43 The only support is from God, the True God. He is the best in rewarding and the best in respect of the final outcome. 44
۞
1/2 Hizb 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.