< random >
And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them! 105 And most of them believe not in Allah without associating (other as partners) with Him! 106 Are they secure then against this, that there may come upon them an overwhelming of Allah's torment, or that there may come upon them the Hour on a sudden while they percieve not? 107 Say, "This is my way; I invite to Allah with insight, I and those who follow me. And exalted is Allah; and I am not of those who associate others with Him." 108 We sent not forth any before thee, but men We revealed to of the people living in the cities. Have they not journeyed in the land? Have they not beheld how was the end of those before them? Surely the abode of the world to come is better for those that are godfearing. What, do you not understand? 109 And when at length Our Messengers despaired and reckoned that they would be belied, Our help came down to them, saving whom We pleased. Our Might cannot be withheld from the guilty nation. 110 Certainly in the stories of the bygone people there is a lesson for people of understanding. What is being narrated in the Qur'an is no fabrication; it is rather confirmation of the Books that preceded it, and a detailed exposition of everything, and a guidance and mercy for people of faith. 111
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Joseph (Yousuf). Sent down in Mecca after Hood (Hood) before The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.