< random >
And recount to them the story of Abraham: 69 when he asked his father and others, "What do you worship?" 70 They answered: "There are some idols that we worship and are devoted to them with constancy." 71 He said: Do they hear you when ye cry? 72 "Or do you good or harm?" 73 They said: "Nay, but we found our fathers doing so." 74 He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,- 75 "You and your ancient fathers? 76 They are all enemies to me; all, except the Lord of the Universe 77 Who created me and Who guides me; 78 Who gives me food and drink, 79 and Who, when I am ill, heals me; 80 And He Who shall cause me to die, and then shall quicken me. 81 And He Who, I long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital. 82 (And then Abraham prayed): "My Lord, endow me with knowledge and wisdom and join me with the righteous, 83 And give unto me a good report in later generations. 84 and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 And forgive my father; verily he is of the erring. 86 And do not disgrace me on the day when they are raised from the graves, 87 "The Day whereon neither wealth nor sons will avail, 88 except for him who comes to God with a pure heart. 89 And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous. 90 And Hellfire will be brought forth for the deviators, 91 they will be asked, "Where are those whom you worshipped 92 Instead of Allah? Can they help you or help themselves? 93 So they shall be thrown down into it, they and the erring ones, 94 Together with the hordes of Iblis. 95 They shall say, as they dispute there one with another, 96 "We were clearly misguided 97 when we made you equal with the Lord of the Worlds. 98 And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.]. 99 So now we have no intercessors 100 And not a devoted friend. 101 If only we could return and be among the believers!" 102 Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe. 103 Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.