۞
1/2 Hizb 38
< random >
The Ant (Al-Naml)
93 verses, revealed in Mecca after The Poets (Alshu'araa') before Stories (Al-Qasas)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ Ta. Sin. THESE ARE MESSAGES of the Qur'an - a divine writ clear in itself and clearly showing the truth: 1 a guidance and a glad tiding to the believers 2 Who establish the prayer and give the poor-rate, and of the Hereafter they are convinced. 3 We make their deeds attractive to those who do not believe in the Hereafter, so that they may wander in perplexity. 4 Those are they for whom shall be an evil torment. And in the Hereafter they shall be the greatest losers. 5 As for you, (O Muhammad), you are receiving the Qur'an from the Most Wise, the All-Knowing. 6 (Remember) when Moses said to his family: "I see a fire. I shall bring you news from it, or bring an ember that you may warm yourselves." 7 When he came up to it, a voice called out, "Blessed be whoever is near this fire, and whoever is around it! Glory be to God, Lord of the Universe! 8 O Moses! Lo! it is I, Allah, the Mighty, the Wise. 9 "And throw down your stick!" But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and did not look back. (It was said): "O Musa (Moses)! Fear not, verily! The Messengers fear not in front of Me. 10 Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful. 11 And enter your hand into the opening of your bosom, it shall come forth white without evil; among nine signs to Firon and his people, surely they are a transgressing people. 12 But when Our Clear Signs came to them, they said: "This is plain magic." 13 And they belied them (those Ayat) wrongfully and arrogantly, though their ownselves were convinced thereof [i.e. those (Ayat) are from Allah, and Musa (Moses) is the Messenger of Allah in truth, but they disliked to obey Musa (Moses), and hated to believe in his Message of Monotheism]. So see what was the end of the Mufsidun (disbelievers, disobedient to Allah, evil-doers, liars.). 14
۞
1/2 Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.