< random >
The Test (Al-Mumtahanah)
13 verses, revealed in Medina after The Parties (Al-Ahzaab) before Women (Al-Nesaa)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
O ye who believe! Take not my enemies and yours as friends (or protectors),- offering them (your) love, even though they have rejected the Truth that has come to you, and have (on the contrary) driven out the Prophet and yourselves (from your homes), (simply) because ye believe in Allah your Lord! If ye have come out to strive in My Way and to seek My Good Pleasure, (take them not as friends), holding secret converse of love (and friendship) with them: for I know full well all that ye conceal and all that ye reveal. And any of you that does this has strayed from the Straight Path. 1 If they come upon you, they will be your enemies, and stretch out their hands and tongues to do evil to you. They wish that you would disbelieve. 2 Neither your blood relations nor your children will be of any avail to you on the Day of Resurrection. He will judge between you, for God sees what you do. 3 Surely there hath been an excellent pattern for you in Ibrahim and those with him, when they said unto their people; verily we are quit of you and of that which ye worship beside Allah; we renounce you; and surely there hath appeared between us and you hostility and hatred for evermore until ye believe in Allah alone, except the saying of Ibrahim unto his father: surely I shall beg forgiveness for thee, and I have no power with Allah for thee at all. Our Lord! in Thee we put our trust, and unto Thee we turn, and unto Thee is the journeying. 4 O our Sustainer! Make us not a plaything for those who are bent on denying the truth! And forgive us our sins, O our sustainer: for Thou alone art, almighty, truly wise!" 5 You have had a good example in them for whoever hopes for God and the Last Day. And whosoever turns away, surely God is the All-sufficient, the All-laudable. 6
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.