And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 With spreading branches; 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As if they were rubies and coral. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 green, green pastures -- 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 Therein will be maidens chaste and beautiful. 70 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78