< random >
And recall when Moosa said to his assistant, “I will not give up until I reach the place where the two seas meet or until I have progressed for ages.” 60 When they reached the junction of the two seas they found out that they had forgotten all about the fish (which they had carried for food). The fish found its way into the sea. 61 Moses asked his young companion when they crossed this point, "Bring us our food; the journey has made us tired." 62 He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly". 63 'This is what we have been seeking' said he, and they retraced their footsteps 64 and there they found one of Our servants upon whom We had bestowed Our mercy, and to whom We had imparted a special knowledge from Ourselves. 65 Moses said to him, 'Shall I follow thee so that thou teachest me, of what thou hast been taught, right judgment.' 66 Said he, 'Assuredly thou wilt not be able to bear with me patiently. 67 'For how can you bear patiently with that which you have never encompassed in your knowledge' 68 He said, 'Yet thou shalt find me, if God will, patient; and I shall not rebel against thee in anything.' 69 He said to Moses, "If you will follow me, do not ask me about anything until I tell you the story about it." 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.