< random >
AND THEY will ask thee to enlighten them about the laws concerning women. Say: "God [Himself] enlightens you about the laws concerning them" - for [His will is shown] in what is being conveyed unto you through this divine writ about orphan women [in your charge,] to whom - because you yourselves may be desirous of marrying them - you do not give that which has been ordained for them; and about helpless children; and about your duty to treat orphans with equity. And whatever good you may do - behold, God has indeed full knowledge thereof. 127 If a woman fears ill-treatment or indifference on the part of her husband, it shall be no offence for her to seek a reconciliation, for reconciliation is best. But people are prone to selfish greed. If you do good and fear Him, surely God is aware of what you do. 128 And you have it not in your power to do justice between wives, even though you may wish (it), but be not disinclined (from one) with total disinclination, so that you leave her as it were in suspense; and if you effect a reconciliation and guard (against evil), then surely Allah is Forgiving, Merciful. 129 But if they separate [by divorce], Allah will enrich each [of them] from His abundance. And ever is Allah Encompassing and Wise. 130 And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and certainly We enjoined those who were given the Book before you and (We enjoin) you too that you should be careful of (your duty to) Allah; and if you disbelieve, then surely whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and Allah is Self-sufficient, Praise-worthy. 131 And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's, and Allah is sufficient as a Protector. 132 If He wills, He can do away with you, O people, and bring others [in your place]. And ever is Allah competent to do that. 133 Whoever desires the reward of this world, then with Allah is the reward of this world and the hereafter; and Allah is Hearing, Seeing. 134
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.