۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had called upon Us (earlier). See, how excellent We were in answering him! 75 We delivered him and his household from the great calamity; 76 And We made his descendants those remaining [on the earth] 77 And We left (this blessing) for him among generations to come in later times: 78 "Peace and salutation to Noah among the nations!" 79 Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 80 He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen. 81 Then We did drown the others. 82 ۞ Abraham was on the self-same way (as Noah). 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 What then is your opinion of the Lord of the Worlds? 87 Then he looked up at the stars (they worshipped), 88 Then said: Lo! I feel sick! 89 All the people turned away from him 90 He turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 "What is the matter with you that you speak not?" 92 Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. 93 Then came the others to him hastening. 94 He said: "Worship you that which you (yourselves) carve? 95 "But Allah has created you and your handwork!" 96 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97 They had contrived an evil plan against him, but We abased them all. 98 And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way. 99 Lord, grant me a righteous son.” 100 whereupon We gave him the glad tiding of a boy-child gentle [like himself]? 101 And when he reached the age when he could work with him, he said, "O my son, I have seen in a dream that I am sacrificing you. So tell me what you think of it!" He replied, "O my father, do as you are commanded; and God willing, you will find me steadfast." 102 Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple. 103 We cried unto him: O Ibrahim 104 "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right. 105 That was indeed a trying test. 106 And We ransomed him with a tremendous sacrifice, 107 and perpetuated his praise in later generations. 108 'Peace be upon Abraham!' 109 Thus do We reward the doers of good. 110 Surely he was one of Our believing servants. 111 And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous. 112 We blessed him and Ishaque (Isaac), and of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.