۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 "Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire! 23 And halt them so that they may be questioned. 24 'Why do you not help one another? 25 Nay, but this day they make full submission. 26 and approach each other with questions, 27 They said, “It is you who used to come to us from our right, in order to sway.” 28 Others will respond, "It was you who did not want to have any faith. 29 We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people. 30 So on us hath been justified the sentence of our Lord: verily we are to taste. 31 Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.' 32 And verily, on that Day they all will share in their common suffering. 33 Indeed, that is how We deal with the criminals. 34 For when it was said to them: 'There is no god except Allah' they were always proud 35 saying, 'What, shall we forsake our gods for a poet possessed?' 36 Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God's] message-bearers [have taught]. 37 Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come,] 38 but you shall not be recompensed except for what you were doing. 39 Except for God's sincere servants; 40 Whose provision is predetermined -- 41 Fruits; and they shall be honoured, 42 in the Gardens of Delight, 43 (Sitting) on couches, face to face, 44 a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them; 45 White, delicious for the drinkers. 46 Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them will be maidens (houris) who restrain their wide glances 48 As though they were eggs hidden. 49 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 50 And a speaker from among them will say: verily there was unto me a mate. 51 who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)? 52 after we die and become dust and bones, we shall be brought to judgement?'" 53 He shall say: Will you look on? 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 He will say, "By God! You almost brought me to ruin! 56 for had it not been for my Sustainer's favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]! 57 What then, shall we not die 58 except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'” 59 Verily, this - this indeed - is the triumph supreme!" 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is that better as a hospitality, or the Tree of Ez-Zakkoum? 62 We have appointed it as a trial for the evildoers. 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 Its emerging fruit as if it was heads of the devils. 65 They will eat and fill their bellies with it, 66 Washing it down with boiling water. 67 They can only return to hell. 68 Truly they found their fathers on the wrong Path; 69 So they hastily follow their footsteps! 70 And indeed most of the men of old went astray before them; 71 although, verily, We had sent warners unto them: 72 Then look how was the end of those who were warned - 73 Other than the chosen creatures of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.