۞
1/4 Hizb 32
< random >
۞ From it We created you and into it We shall send you back and from it will We raise you a second time. 55 And indeed We showed him [Fir'aun (Pharaoh)] all Our Signs and Evidences, but he denied and refused. 56 He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses? 57 Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned." 58 Said Moosa, “Your meeting is the day of the festival, and that the people be assembled at late morning.” 59 So Pharaoh withdrew and gathered his guile, then returned, 60 Said Moses to them: "Woe unto you! Do not invent lies against God, lest He afflict you with most grievous suffering: for He who contrives [such] a lie is already undone!" 61 They started arguing and whispering to each other 62 saying [to one another]: "These two are surely sorcerers intent on driving you from your land by their sorcery, and on doing away with your time-honoured way of life. 63 Wherefore devise your stratagem, and then come in a row; and prospered today is he who overcometh. 64 They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down? 65 He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes]. 66 and Moses conceived a fear within him. 67 We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand: 68 “And cast down which is in your right hand it will devour all that they have fabricated; what they have made is only a magician’s deceit; and a magician is never successful, wherever he comes.” 69 The magicians then prostrated themselves. They said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses." 70 (Pharaoh) said: Ye put faith in him before I give you leave. Lo! he is your chief who taught you magic. Now surely I shall cut off your hands and your feet alternately, and I shall crucify you on the trunks of palm trees, and ye shall know for certain which of us hath sterner and more lasting punishment. 71 They said: "Never shall we regard thee as more than the Clear Signs that have come to us, or than Him Who created us! so decree whatever thou desirest to decree: for thou canst only decree (touching) the life of this world. 72 "Verily! We have believed in our Lord, that He may forgive us our faults, and the magic to which you did compel us. And Allah is better as regards reward in comparison to your [Fir'aun's (Pharaoh)] reward, and more lasting (as regards punishment in comparison to your punishment)." 73 Verily! Whoever comes to his Lord as a Mujrim (criminal, polytheist, disbeliever in the Oneness of Allah and His Messengers, sinner, etc.), then surely, for him is Hell, therein he will neither die nor live. 74 But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted,- 75 and shall live for ever in everlasting Gardens beneath which rivers flow. Such will be the reward of those who purify themselves. 76
۞
1/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.