< random >
The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
56 verses, revealed in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
O thou shrouded in thy mantle, 1 Arise and warn! 2 Glorify your Lord, 3 cleanse your clothes, 4 And uncleanliness avoid 5 And do not through giving seek thyself to gain, 6 and be patient unto thy Lord. 7 For when the Trump is sounded 8 it will be a hard day 9 and for the disbelievers, in particular, it will not be at all easy. 10 Leave him to Me, the one whom I created single. 11 And then bestowed upon him ample means, 12 and sons that stand in witness. 13 and for whom I have smoothed the way (to power and riches), 14 Yet he wants that I should give him more. 15 By no means; he is stubbornly opposed to Our Signs. 16 I shall force him to endure a painful uphill climb! 17 Surely he reflected and guessed, 18 But may he be cursed how he plotted; 19 Again, ruin seize him, how did he hatch a scheme? 20 Then looked he, 21 Then he frowned and scowled; 22 Then he turned back and was proud; 23 said, "This (the Quran) is nothing but magic, inherited from ancient magicians. 24 These are only words from a mere mortal". 25 Anon shall I roast him into the Scorching Fire. 26 - Ah, what will convey unto thee what that burning is! - 27 It leaves nothing, nor does it spare; 28 It scorches the mortal. 29 Over it are nineteen. 30 For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease and they who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" In this way God lets go astray him that wills [to go astray,] and guides aright him that wills [to be guided]. And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this is but a reminder to mortal man. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.