< random >
And it is He Who has created ears and eyes and hearts for you; very little is the right you acknowledge. 78 And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered. 79 And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. Will you not then understand? 80 On the contrary they say things similar to what the ancients said. 81 They say: when we are dead, and have become dust and bones, shall we verily be raised up? 82 "Verily, this we have been promised, we and our fathers before (us)! This is only the tales of the ancients!" 83 Say: Unto Whom (belongeth) the earth and whosoever is therein, if ye have knowledge? 84 They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?" 85 Ask them, "Who is the Lord of the seven heavens and the Great Throne?" 86 They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: Will ye not then keep duty (unto Him)? 87 Say thou: in whose hands is the governance of everything, and who sheltereth but from whom none is sheltered, if ye know? 88 They will surely say: "(The dominion over all things) belongs to Allah." Say: "Whence are you then deluded?" 89 Aye! We have brought them the truth and verily they are the liars. 90 No son did Allah beget, nor is there any god along with Him: (if there were many gods), behold, each god would have taken away what he had created, and some would have lorded it over others! Glory to Allah! (He is free) from the (sort of) things they attribute to Him! 91 knowing all that is beyond the reach of a created being's perception as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind and hence, sublimely exalted is He above anything to which they may ascribe a share in His divinity! 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.