< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 And those raging swiftly; 2 and the rain-spreading winds, 3 thus separating [right and wrong] with all clarity, 4 and those (angels) dropping, reminding 5 To clear or to warn. 6 that which you have been promised shall be fulfilled. 7 Then when the stars become dim; 8 and when the sky is rent asunder, 9 And when the mountains are blown away 10 and when all the apostles are called together at a time appointed... 11 To which Day has this task been deferred? 12 For the Day of Judgement. 13 How will you comprehend what the Day of Judgement is? 14 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 15 Did We not destroy the ancients 16 Then did We follow them up with later ones. 17 So We serve the sinners. 18 On that day, woe upon those who have rejected God's revelations! 19 Did We not create you out of a humble fluid 20 which We then placed in a secure repository 21 For a known calculated term. 22 And We determined [it], and excellent [are We] to determine. 23 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 24 Did We not make the earth a storehouse? 25 for the living and for the dead? 26 And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. 27 Woe unto the repudiators on that day! 28 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! 29 "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, 30 which neither gives shade nor protects one from the flames. 31 It will throw out sparks as logs of wood 32 As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." 33 Woe unto the repudiators on that day! 34 This is the Day they shall not speak, 35 And they will not be permitted to put forth any excuse. 36 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 37 And when the time comes for messengers -- 38 So if you have any ploy, try it against Me! 39 Woe, that Day, to the deniers. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من أربعة خطوط عربية. قد يظهر أيٌّ منها باحتمال الربع، مما يزيد من التنوع الموجود أصلًا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة إلى الأبد. وقريبًا، سيكون للقرآن الملون خطوطٌ أخرى جميلة بإذن الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of four Arabic fonts. Each may appear with a one-fourth chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.