۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of the people of Fir'aun (Pharaoh) said: "This is indeed a well-versed sorcerer; 109 "His plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?" 110 They said: "Put him and his brother off (for a time), and send callers (men) to the cities to collect (and) - 111 to bring thee every cunning sorcerer.' 112 And the magicians came to Pharaoh and said: 'Shall we have a reward if we win?' 113 The Pharaoh replied, "In addition to your rewards, you will become my close friends thereafter." 114 They said, "Moses, will you first throw, or shall we?" 115 Moses said: 'You throw.' So when they threw [their rods], they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery. 116 Then We inspired Moses, saying, "Throw down your staff." And it immediately swallowed up their false devices. 117 ۞ Thus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain. 118 And Pharaoh and his people were overcome right there and became debased. 119 And the magicians fell down in prostration [to Allah]. 120 They said: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 121 "The Lord of Musa (Moses) and Harun (Aaron)." 122 The Pharaoh said to the magicians, "You declared your belief in him (Moses) without my permission. This is a plot to throw my people out of their city. But you will soon know. 123 I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, then will I crucify you all together. 124 They said, "Indeed, to our Lord we will return. 125 You would take revenge on us only because we believed in the signs of our Lord when they came to us. Lord, pour patience upon us and let us die as submitters (Muslims)' 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.