۞
3/4 Hizb 37
< random >
۞ And We revealed to Musa, saying: Go away with My servants travelling by night, surely you will be pursued. 52 And Pharaoh sent forth heralds to all the cities. 53 (Proclaiming): "Surely they are a small band (of fugitives). 54 “And indeed they have angered all of us.” 55 And lo! we are a ready host. 56 We therefore got them out from the gardens and water springs. 57 And treasures and a fair estate. 58 and We made the Children of Israel inheritors of these bounties. 59 At sunrise, they followed them. 60 And when the two hosts came in view of each other, Moses' companions said: 'We have been reached' 61 He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me. 62 So We sent the divine revelation to Moosa that, “Strike the sea with your staff”; thereupon the sea parted; so each part was like a huge mountain. 63 And We brought the others close to that place. 64 And We saved Moses and those with him, every one; 65 Then We drowned the others. 66 In this [story] behold, there is a message [unto all men,] even though most of them will not believe [in it]. 67 Surely, your Lord is the Almighty, the Most Merciful. 68
۞
3/4 Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.