۞
Hizb 35
< random >
The Believers (Al-Mu' minoon)
118 verses, revealed in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ Prosperous are the believers, 1 those who are humble in their prayer; 2 And who keep aloof from what is vain, 3 who give charity, 4 those who safeguard their chastity 5 Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed - 6 Those who desire to go beyond such limits they commit transgression, 7 And those who fulfil their trusts and keep their promises; 8 and who observe their prayers. 9 Those are the inheritors 10 that will inherit the paradise; [and] therein shall they abide. 11 Indeed We created man from a chosen soil. 12 then We set him, a drop, in a receptacle secure, 13 Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah, the best of creators. 14 And then, behold! after all this, you are destined to die; 15 Then verily on the Day of Judgment ye shall be raised up. 16 And certainly We made above you seven heavens; and never are We heedless of creation. 17 And We sent down water from the sky in proper measure, then stored it in the earth; and indeed We are Able to take it away! 18 Then We brought forth for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you, and whereof you eat. 19 as well as a tree that issues from [the lands adjoining] Mount Sinai, yielding oil and relish for all to eat. 20 And surely in the cattle there is a lesson for you; We give you to drink of what is in their bellies, and many uses there are in them for you, and of them you eat; 21 and upon them, and on the ships, you are borne. 22
۞
Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.