۞
Hizb 45
< random >
Recount to them the example of the people to whose town Our messengers came. 13 When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you." 14 The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie." 15 Said [the apostles]: "Our Sustainer knows that we have indeed been sent unto you; 16 And on us is naught but manifest preaching. 17 but they answered, "We see an evil omen in you. If you do not stop, we shall certainly stone you, and you will suffer a painful punishment at our hands." 18 They said: Your evil augury be with you! Is it because ye are reminded (of the truth)? Nay, but ye are froward folk! 19 Then, from the furthest part of the city, a man came running. He said, "My people, follow the messengers. 20 follow those who do not ask any recompense from you and are rightly-guided. 21 “And what is the matter with me that I should not worship Him Who created me, whereas it is towards Him that you are to return?” 22 Should I worship other gods besides Him? If the Beneficent God was to afflict me with hardship, the intercession of the idols can be of no benefit to me nor could it rescue me from hardship. 23 Verily then I should be in error manifest. 24 I believe in your Lord; so listen to me.” 25 We said to him, "Enter paradise," and he exclaimed: "Would that my people knew 26 that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity' 27 ۞ After him, We did not send down any hosts from the heaven; We stood in no need to send down any host. 28 There was but a single Blast and suddenly they became silent and still. 29 Woe to human beings! Whenever a Messenger came to them, they mocked him. 30 Have they not seen how many generations have We destroyed before them who will not return again? 31 And indeed, all of them will yet be brought present before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.