< random >
Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all): 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say: 'This is a mighty message 67 “You are neglectful of it!” 68 [Say, O Muhammad:] "No knowledge would I have had of [what passed among] the host on high when they argued [against the creation of man,] 69 "Only this has been inspired to me, that I am a plain warner." 70 Your Lord said to the angels, "I am about to create a human being out of clay; 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 Then the angels bowed themselves all together, 73 save Iblis; he waxed proud, and was one of the unbelievers. 74 He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones? 75 He said, "I am better than him. You have created me from fire and him out of clay". 76 He said: “Get out of here; surely you are accursed, 77 'My curse shall rest on you until the Day of Recompense' 78 Said [Iblis]: "Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!" 79 Allah said: verily, thou art of those respited. 80 "Till the Day of the Time Appointed." 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 Save Thy single-minded slaves among them. 83 (God) said: "This is right by Me, and what I say is right. 84 That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all. 85 Say: 'I ask of you no wage for it, neither am I of those who take things upon themselves. 86 This is only a warning for mankind. 87 You will know the truth of the matter after a while.” 88
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.