< random >
And recount to them the story of Abraham: 69 He said to his father and to his nation: 'What do you worship' 70 They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted 71 He said: Do they hear you when you call? 72 "Or do they benefit you or do they harm (you)?" 73 They said: Nay, we found our fathers doing so. 74 He said, 'And have you considered what you have been serving, 75 you, and your elderly fathers? 76 "Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 77 "Who created me, and it is He Who guides me; 78 And it is He who feeds me and gives me drink. 79 And when I am ill, it is He who cures me 80 And who will cause me to die and then bring me to life 81 And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. 82 [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous. 83 give me a good name among later generations; 84 "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 And forgive my father. Indeed, he has been of those astray. 86 “And do not disgrace me on the day when everyone will be raised.” 87 The day when neither wealth nor children will be of any avail 88 Except him who brings to Allah a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy)]. 89 And Paradise will be brought close for the pious. 90 And the hell shall be made manifest to the erring ones, 91 And it will be said to them, "Where are those you used to worship 92 Instead of Allah? Can they help you or help themselves? 93 So they and all the astray were flung into hell. 94 and Satan's legions, all together. 95 And they will say while they dispute with one another, 96 "By Allah, we were indeed in manifest error 97 In equating you with the Lord of all the worlds; 98 It was but the guilty who misled us. 99 We have no one to intercede for us before God 100 nor a loving friend. 101 Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers! 102 In this there is evidence (of the truth), but many of them do not have any faith. 103 And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.