< random >
And Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order." 90 They said "So long as Moses does not come back we are not going to give it up, and we will remain devoted to it." 91 Musa said: O Harun! what prevented thee, when thou sawest them going astray. 92 So that you did not follow me? Did you then disobey my order? 93 He said: O son of my mother! Clutch not my beard nor my head! I feared lest thou shouldst say: Thou hast caused division among the Children of Israel, and hast not waited for my word. 94 He said: What was then your object, O Samiri? 95 He answered: "I have gained insight into something which they were unable to see: and so I took hold of a handful of the Apostle's teachings and cast it away: for thus has my mind prompted me [to act]." 96 Moses said, "Begone! It shall be your lot to say throughout your life, "Do not touch me," and you will be faced with a fate from which there will be no escape. Now look at your deity to which you have become so devoted: we shall burn it up, and then scatter it into the sea. 97 “Your God is only Allah other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.” 98 Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence. 99 Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden, 100 They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,- 101 On the day when the Trumpet is blown and We shall assemble the guilty on that day, blue -eyed. 102 whispering one to another, 'You have tarried only ten nights.' 103 [But] We know best what they will be saying when the most perceptive of them shall say: "You have spent [there] but one day!" 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.